rozar

Español

 rozar
No seseante (AFI):  [roˈθaɾ]
Seseante (AFI):  [roˈsaɾ]

Etimología

Del castellano antiguo roçar, del latín vulgar ruptiāre.[1]

Verbo transitivo

1
Apenas tocar en movimiento un borde de un cuerpo físico a otro.
  • Uso: se emplea también como intransitivo y como pronominal.
2 Agricultura.
Limpiar el terreno de malezas y hierbas en preparación para el cultivo o sembrado.
3
Cortar en trozos pequeños la hierba o la leña.
4
Arrancar con los dientes un animal la hierba para comerla.
5 Arquitectura.
Quitar a una pared que se ha pandeado, el vientre que hace por la parte de afuera.[2]
6
No llegar con seguridad o exactitud, al cantar, a una nota musical determinada.

Relacionados

Conjugación

Véase también

Traducciones

Referencias y notas

  1. «rozar», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  2. Bails, Benito (1802). «rozar», Diccionario de Arquitectura Civil, en el dominio público por haber sido publicado con anterioridad a 1927, Madrid: Viuda de Ibarra.