no

English

Pronunciation

Etymology 1

From Middle English no, noo, na, a reduced form of none, noon, nan (none, not any) used before consonants (compare a to an), from Old English nān (none, not any), from ne (not) + ān (one), equivalent to ne (not) +‎ a. Cognate with Scots nae (no, not any, none), Old Frisian nān, nēn ("no, not any, none"), Saterland Frisian naan, neen (no, not any, none), North Frisian nian (no, not any, none), Old Dutch nēn ("no, not any, none"; > Dutch neen (no)), Old Norse neinn (no, not any, none). Compare also Old Saxon nigēn ("not any"; > Low German nen), Old Dutch nehēn (Middle Dutch negheen/negeen, Dutch geen), West Frisian gjin, Old High German nihein (> German kein). More at no, one.

Determiner

no

  1. Not any.
    Antonyms: any, some
    no one
    There is no water left.
    No hot dogs were sold yesterday.
    No phones were at the store.
    No customer personal data will be retained unless it is rendered anonymous.
    There was no score at the end of the first period. (The score was 0-0.)
  2. Hardly any.
    Antonyms: quite, some
    We'll be finished in no time at all.
  3. Not any possibility or allowance of (doing something).
    No smoking
    There's no stopping her once she gets going.
  4. Not (a); not properly, not really; not fully.
    My mother's no fool.
    Working nine to five every day is no life.
Derived terms
Terms derived from no (determiner)
Translations

See no/translations § Determiner.

See also

Etymology 2

From Middle English no, na, from Old English , (no, not, not ever, never), from Proto-Germanic *nai (never), *nē (not), from Proto-Indo-European *ne, *nē, *nēy (negative particle), equivalent to Old English ne (not) + ā, ō (ever, always). Cognate with Scots na (no), Saterland Frisian noa (no), West Frisian (no), West Frisian nea (never), Dutch nee (no), Low German nee (no), German nie (never), dialectal German (no), Swedish nej (no), Icelandic nei (no). More at nay.

Adverb

no (not comparable)

  1. (Except in Scotland, now only used with different, with comparatives more and less, and informally with certain other adjectives such as good and fun) Not, not at all.
    It is a less physical kind of torture, but no less gruesome. (General)
    This is no different from what we've been doing all along. (General)
    That game is no fun. (Informal)
    The teacher’s decision was no fair. (Informal or Scotland)
    I just want to find out whether she's coming or no. (Scotland)

Particle

no

Teacup clipart.svg The Tea room(+) is discussing this entry at the moment.
Please come along and share your opinions on this and the other topics being discussed there.

  1. Used to show disagreement or negation.
    Synonyms: nay, nope
    Antonyms: yes, yea, aye, maybe
    No, you are mistaken.
    No, you may not watch television now.
  2. Used to show agreement with a negative question.
    Synonyms: nah, nay, nope
    "Don’t you like milk?" "No" (i.e., "No, I don’t like milk.")
  3. (colloquial) Used together with an affirmative word or phrase to show agreement.
    No, totally.
    No, yeah, that's exactly right.
    "Wow!" "Yeah, no, it was really awful!"
    No, yeah

Preposition

no

  1. without
  2. like
Synonyms
Coordinate terms
  • (expression of negation): way
Derived terms
Translations

See no/translations § Particle.

Noun

no (plural noes or nos)

  1. a negating expression; an answer that shows disagreement or disapproval
  2. a vote not in favor, or opposing a proposition
    The workers voted on whether to strike, and there were thirty "yeses" and one "no".
Synonyms
Antonyms
Translations

Etymology 3

Variant of No., from the scribal abbreviation for Latin numero (in number, to the number of).

Adverb

no (not comparable)

  1. (archaic) Alternative form of No.

Noun

no (plural nos)

  1. Alternative form of No.

References

  • no at OneLook Dictionary Search

Anagrams


Asturian

Etymology

From a contraction of the preposition en (in) + neuter singular article lo (the).

Contraction

no n (masculine nel, feminine na, masculine plural nos, feminine plural nes)

  1. in the

Awa (New Guinea)

Noun

no

  1. water

References

  • The Papuan Languages of New Guinea (1986, →ISBN

Catalan

Etymology

From Old Occitan no, non, from Latin nōn.

Pronunciation

Interjection

no

  1. no (negation; commonly used to respond negatively to a question)

Adverb

no

  1. not, main negation marker
    No tinc diners.I do not have money.
    No facis això.Do not do this.
    Antonym:

Related terms


Cebuano

Alternative forms

Etymology

From Spanish no.

Interjection

no

  1. indicating surprise at, or requesting confirmation of, some new information; to express skepticism
  2. indicating that what was just said was obvious and unnecessary; contrived incredulity

Czech

Etymology

Short for ano (yes).

Pronunciation

Interjection

no

  1. well, why
    No ne!Well, I never!

Adverb

no

  1. certainly, indeed, of course
  2. yeah, yep

Dimasa

Noun

no

  1. home

Dumbea

Pronunciation

Noun

no

  1. mosquito

References


Esperanto

Pronunciation

  • (file)

Noun

no (accusative singular no-on, plural no-oj, accusative plural no-ojn)

  1. The name of the Latin-script letter N.

See also


Ewe

Pronunciation

Noun

no

  1. breast

Verb

no

  1. to drink
  2. to suck

Finnish

Pronunciation

  • Rhymes: -o

Interjection

no

  1. well!
    No sepä mukavaa!Well, that’s nice.
    No, mikset mennyt juhliin?Well, why didn't you go to the party?

Anagrams


French

Alternative forms

Noun

no m

  1. Abbreviation of numéro (number).

Anagrams


Friulian

Etymology

From Latin nōn.

Adverb

no

  1. no
    Antonym:

Galician

Etymology 1

From contraction of preposition en (in) + masculine article o (the)

Contraction

no m (feminine na, masculine plural nos, feminine plural nas)

  1. in the

Etymology 2

From a mutation of o.

Pronoun

no m (accusative)

  1. Alternative form of o (him)
Usage notes

The n- forms of accusative third-person pronouns are used when the preceding word ends in -u or a diphthong, and are suffixed to the preceding word.

Related terms

Guinea-Bissau Creole

Etymology

From Portuguese nós. Cognates with Kabuverdianu nu.

Pronoun

no

  1. we

Hawaiian

Preposition

no

  1. for, belonging to, from

Usage notes

  • Used for possessions that are inherited, out of personal control, and for things that can be got into (houses, clothes, cars), while na is used for acquired possessions.

Hone

Noun

no

  1. husband

Further reading

  • Anne Storch, Hone, in Coding Participant Marking: Construction Types in Twelve African Languages, edited by Gerrit Jan Dimmendaal

Ido

Etymology

Borrowed from English noFrench nonItalian noSpanish no. Paronym to ne.

Pronunciation

Interjection

no

  1. no
    Antonym: yes

Interlingua

Adverb

no

  1. no
    No, ille non travalia hodie.No, he is not working today.

Noun

no (plural nos)

  1. no
    Illa time audir un no.She is afraid of hearing no.

Italian

Etymology

From Latin nōn.

Pronunciation

  • (file)
  • Rhymes:

Adverb

no

  1. no
    Antonym:
    dire di noto say no
  2. not
    Vieni o no?Are you coming or not?
    Perché no?Why not?
  3. Used to replace negated nouns or adjectives; non-, not
    Synonym: meno
    cattolici e noCatholics and non-Catholics
    prodotti nuovi e nonew and not new products
  4. Used at the end of a sentence as a sort of tag question or to emphasize a statement; isn't it so, right
    Synonyms: nevvero, neh
    Te l'ho già detto, no?I already told you, right?

Related terms

See also


Japanese

Romanization

no

  1. Rōmaji transcription of
  2. Rōmaji transcription of

Kikuyu

Pronunciation

Particle

no

  1. (it is) only[1]
    Gĩkũrũ kĩega no kĩratina.[2] - The only good old thing is a sausage tree fruit (for fermenting muratina).
    Mũndũ ũtathiaga oigaga no nyina ũrugaga wega. - One who does not travel says only his/her mother's cooking is good.

Conjunction

no

  1. but[3]
    Mĩano ndĩtukanagio no kanua. - The diviner's gourds do not get confused, but a mouth does.[4]

References

  1. ^ “no” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary. Oxford: Clarendon Press.
  2. ^ Wanjohi, G. J. (2001). Under One Roof: Gĩkũyũ Proverbs Consolidated, p. 21. Paulines Publications Africa.
  3. ^ Barlow, A. Ruffell (1960). Studies in Kikuyu Grammar and Idiom, pp. 32, 235.
  4. ^ Barra, G. (1960). 1,000 Kikuyu proverbs: with translations and English equivalents, p. 51. London: Macmillan.

Ladin

Etymology

From Latin non.

Adverb

no

  1. not
  2. no

Ladino

Adverb

no (Latin spelling, Hebrew spelling נו‎)

  1. not

Interjection

no (Latin spelling, Hebrew spelling נו‎)

  1. no

Lashi

Adjective

no

  1. black

References


Latin

Etymology

From Proto-Italic *snāō, from Proto-Indo-European *(s)neh₂- (to flow, to swim). Cognate with Ancient Greek νάω (náō).

Pronunciation

Verb

(present infinitive nāre, perfect active nāvī); first conjugation, no passive, no supine stem

  1. to swim
    Nat lupus inter oves.The wolf swims between the sheep.
    Nare contra aquam.To swim against the stream.
    Piger ad nandum.Slow at swimming.
    Ars nandi.The art of swimming.
  2. to float
    Carinae nant freto.Ships float in the sea.
  3. (poetic) to sail, flow, fly, etc.
    Per medium classi barbara navit Athon.The barbarian youth sailed its fleet through the middle of Athos.
    Undae nantes refulgent.The flowing waves glitter.
  4. (of the eyes of drunken persons) to swim
    Nant oculi.The eyes swim.
    • (Can we date this quote by Lucr. and provide title, author’s full name, and other details?) iii. 479.
      Cum vini vis penetravit,
      Consequitur gravitas membrorum, præpediuntur
      Crura vacillanti, tardescit lingua, madet mens,
      Nant oculi, clamor, sigultis, jurgia gliscunt. --
      When once the force of wine hath inly pierst,
      Limbes-heavinesse is next, legs faine would goe,
      But reeling cannot, tongue drawles, mindes disperst,
      Eyes swime, ciries, hickups, brables grow.

Conjugation

   Conjugation of (first conjugation, no supine stem, active only)
indicative singular plural
first second third first second third
active present nās nat nāmus nātis nant
imperfect nābam nābās nābat nābāmus nābātis nābant
future nābō nābis nābit nābimus nābitis nābunt
perfect nāvī nāvistī nāvit nāvimus nāvistis nāvērunt, nāvēre
pluperfect nāveram nāverās nāverat nāverāmus nāverātis nāverant
future perfect nāverō nāveris nāverit nāverimus nāveritis nāverint
subjunctive singular plural
first second third first second third
active present nem nēs net nēmus nētis nent
imperfect nārem nārēs nāret nārēmus nārētis nārent
perfect nāverim nāverīs nāverit nāverīmus nāverītis nāverint
pluperfect nāvissem nāvissēs nāvisset nāvissēmus nāvissētis nāvissent
imperative singular plural
first second third first second third
active present nāte
future nātō nātō nātōte nantō
non-finite forms active passive
present perfect future present perfect future
infinitives nāre nāvisse
participles nāns
verbal nouns gerund supine
genitive dative accusative ablative accusative ablative
nandī nandō nandum nandō

Derived terms

References

  • no in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • no in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to free one's mind from the influences of the senses: sevocare mentem a sensibus (De Nat. D. 3. 8. 21)
    • I drink your health: propīno tibi hoc (poculum, salutem)
    • the senate inclines to the opinion, decides for..: senatus sententia inclīnat ad... (De Sen. 6. 16)
    • to draw one's sword (from the scabbard): gladium educere (e vagīna)
    • the line of battle gives way: acies inclīnat or inclīnatur (Liv. 7. 33)
    • (ambiguous) to land, disembark: exire ex, de navi



Latvian

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Preposition

no

  1. from
    skaitīt no viens līdz desmitto count from one to ten
    viņš ir no Latvijashe is from Latvia
  2. out of
    iziet no istabasto go out of the room
  3. for
  4. of
    viens no viņa draugiemone of his friends
    izgatavots no kokamade of wood
  5. with
    no sirdswith all one's heart

Lombard

Adverb

no

  1. Alternative spelling of .

Luxembourgish

Etymology

From Old High German nāh, from Proto-Germanic *nēhw.

Pronunciation

Preposition

no (+ dative)

  1. after (in time)
  2. after (in a sequence)
  3. according to
  4. to, towards (a direction)

Derived terms

Adjective

no (masculine noen, neuter not, comparative méi no, superlative am noosten or am nächsten)

  1. nearby, near, nigh
  2. close, closely related

Declension


Middle Dutch

Conjunction

  1. Alternative form of noch

Further reading


Norwegian Bokmål

Alternative forms

Adverb

no

  1. (obsolete) now (this very moment)

Usage notes

Part of the "Nazi reform" of 1941, made during Norwegian occupation by Germany. Almost exclusively used in texts made under occupation, and not generally considered a part of the official Bokmål chronology.


Norwegian Nynorsk

Alternative forms

Etymology

From Old Norse . Akin to English now.

Pronunciation

Noun

no n (definite singular noet, indefinite plural no, definite plural noa)

  1. moment; point in time

Adverb

no

  1. now

Interjection

no

  1. used when finding something out; when being irritated

Derived terms

References


Notsi

Particle

no

  1. plural marker

Further reading

  • Language Complexity: Typology, Contact, Change, edited by Matti Miestamo, Kaius Sinnemäki, Fred Karlsson

Novial

Particle

no

  1. no
    Antonym: yes

Old English

Etymology

ne +‎ ā

Pronunciation

Adverb

  1. Alternative form of

Old Irish

Conjunction

no

  1. Alternative spelling of

Old Occitan

Alternative forms

Etymology

From Latin non.

Adverb

no

  1. no
    Antonym: oc

Descendants

  • Catalan: no
  • Occitan: non

Pali

Alternative forms

Etymology 1

Pronoun

no

  1. accusative/instrumental/genitive/dative plural of ahaṃ (us)

Etymology 2

Cognate with Sanskrit नो (no, and not)

Particle

no

  1. surely not
  2. indeed not
Usage notes

Sometimes reinforced by na (not)

Derived terms

Etymology 3

Emphatic form of nu (then, now)

Particle

no

  1. indeed, then, now

References

Pali Text Society, editor (1921-1925) , “no”, in Pali-English Dictionary, London: Chipstead


Papiamentu

Etymology

From Portuguese não and Spanish no and Kabuverdianu nau.

Adverb

no

  1. no
  2. not

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /nɔ/
  • (file)

Etymology 1

From ano, from Old Polish a ono. Compare Slovak no, Czech no.

Interjection

no

  1. (colloquial) yeah, yep
  2. (colloquial) Filled pause.

Etymology 2

From Old Polish jéno (only) (compare dialectal ino).

Particle

no

  1. (colloquial) Emphasis particle used with imperatives.
    • 1841, Józef Ignacy Kraszewski, Szkice obyczajowe i historyczne, page 171
      ... wróciwszy z kluczem na posłanie. — Niech mnie licho porwie, jeśli cię puszczę — musisz zostać z nami. — O! figle! no! no! daj no klucza, rzekł śmiejąc się Alexy, daj no, serce, klucza! daj! Daj pokój zartom, dobranoc wam — No! daj klucza !

Further reading

  • no in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • no in Polish dictionaries at PWN

Portuguese

Pronunciation

Etymology 1

From Old Portuguese no, clipping of eno, from en (in) + o (the).

Contraction

no m (plural nos, feminine na, feminine plural nas)

  1. Contraction of em o (in the).
    • 2003, J. K. Rowling, Lya Wyler, Harry Potter e a Ordem da Fênix, Rocco, page 546:
      Está na hora de testarmos os nossos talentos no mundo real, você não acha?
      It's time to test our talents in the real world, don't you think?
Quotations

For quotations using this term, see Citations:no.

Etymology 2

Pronoun

no

  1. Alternative form of o (third-person masculine singular objective pronoun) used as an enclitic following a verb form ending in a nasal vowel or diphthong
    Eles removeram-no do grupo devido a mau comportamento da sua parte.
    They removed him from the group due to bad behavior on his behalf.
    Costumava estar aqui um copo, mas eles partiram-no quando cá estiveram.
    There used to be a glass here, but they broke it when they were here.
Quotations

For quotations using this term, see Citations:no.


Rohingya

Rohingya cardinal numbers
 <  8 9 10  > 
    Cardinal : no

Etymology

From Sanskrit नवन् (navan, nine).

Numeral

no

  1. nine

Romanian

Pronunciation

Interjection

no

  1. well!

Scottish Gaelic

Alternative forms

Etymology

From Old Irish , , from Proto-Celtic *now- (compare Welsh neu and Old Breton nou).

Conjunction

no

  1. or
  2. nor

Serbo-Croatian

Etymology 1

From Proto-Slavic *no, *nu (Russian но (no), ну (nu)), from Proto-Balto-Slavic (Lithuanian nu), from Proto-Indo-European *nu (now), (Latin nun-c, Ancient Greek νῦν (nûn)).

Pronunciation

Conjunction

no (Cyrillic spelling но)

  1. (after a comparative, regional, dated, expressively) than (=nȅgo, ȍd)
    bolji no onbetter than him
    → (= modern)
    bolji nego on/bolji od njega
    better than him
    Izgledaš bolje no ikad.You' re looking better than ever.
    Proračunski manjak Grčke u bio je značajno veći no što je vlada proc(ij)enila.Greece's budget deficit was significantly bigger than the government had estimated.
  2. (denoting exclusion) but, however
    Pogrešno, no bio si dosta blizu.Wrong, but you were pretty close.
    No os(j)ećam samo sreću.But I can' t feel anything but happy.
    Tekst nije savršen, no nije li mogao biti bolji?The text is not perfect, but could it have been better?

Etymology 2

From Japanese ().

Pronunciation

Noun

 m (Cyrillic spelling но̑)

  1. (theater) noh

Etymology 3

From the conjunction no.

Pronunciation

Particle

no (Cyrillic spelling но)

  1. (in a dialog, when responding to the interlocutor) damn right!, you bet! very much so!

References

  • no” in Hrvatski jezični portal
  • no” in Hrvatski jezični portal
  • no” in Hrvatski jezični portal

Shabo

Verb

no

  1. go

Siane

Noun

no

  1. water

References

  • The Papuan Languages of New Guinea (1986, →ISBN

Spanish

Etymology 1

From Old Spanish non, from Latin nōn (compare Catalan no, Galician non, French non, Italian no, Portuguese não, Romanian nu).

Pronunciation

Adverb

no

  1. no
  2. not

Derived terms

Alternative forms

Interjection

¿no?

  1. eh? (used as a tag question, to emphasise what goes before or to request that the listener express an opinion about what has been said)
Derived terms

Noun

no m (plural noes)

  1. no

Etymology 2

Contracted form of Latin numero, ablative singular of numerus (number).

Pronunciation

Noun

no m (plural nos)

  1. Abbreviation of número.; no.
Alternative forms

References


Tok Pisin

Etymology

From English no.

Adverb

no

  1. not
    • 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, 2:5:
      ...i no gat diwai na gras samting i kamap long graun yet, long wanem, em i no salim ren i kam daun yet. Na i no gat man bilong wokim gaden.
      (please add an English translation of this quote)

Derived terms

This entry has fewer than three known examples of actual usage, the minimum considered necessary for clear attestation, and may not be reliable. Tok Pisin is subject to a special exemption for languages with limited documentation. If you speak it, please consider editing this entry or adding citations. See also Help and the Community Portal.

Vietnamese

Etymology

From Proto-Vietic *ɗɔː (satiated); cognate with Arem /dɑː/.

Pronunciation

Adjective

no (, 𩛂) (phonemic reduplicative no no)

  1. full (of the stomach)
    Antonym: đói
    Đang no.I'm full.
    No bụng.My stomach's full.
  2. (archaic) full; complete
  3. (chemistry, of a solution) saturated
  4. (chemistry, of an organic compound) saturated

Usage notes

  • In modern usages, no only refers to the stomach being full, or by extension, a person having had enough to eat.

Derived terms

Derived terms

Walloon

Etymology

From Old French nom, from Latin nōmen (name), from Proto-Indo-European *h₁nómn̥.

Noun

no m

  1. name

West Frisian

Adverb

no

  1. now

Derived terms

Further reading

  • no”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Lua error: not enough memory), 2011

Interjection

no

  1. eh, isn't it, true (at end of declarative sentence, forms question to prompt listener's agreement)

Further reading

  • no”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Lua error: not enough memory), 2011

Westrobothnian

Pronunciation 1

  • Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory

Etymology 1

From Lua error: not enough memory.

Verb

Lua error: not enough memory

  1. Lua error: not enough memory to be of harm; to be damaging
    Lua error: not enough memory
  2. Lua error: not enough memory to suffer, to lack something
    Lua error: not enough memory
    Han no int
    “He suffers not”: There is no emergency for him.
    Lua error: not enough memory

Etymology 2

From Lua error: not enough memory, Lua error: not enough memory, Lua error: not enough memory, from Lua error: not enough memory.

Adverb

Lua error: not enough memory

  1. enough, sufficient
    Lua error: not enough memory
  2. probably
  3. Lua error: not enough memory yet, indeed
Derived terms

Lua error: not enough memory

Related terms
  • Lua error: not enough memory

Etymology 3

From Lua error: not enough memory; compare Lua error: not enough memory, Lua error: not enough memory. The pronunciation of the verb with duosyllabic accent might be taken from the verb phrase, as verb phrases often use duosyllabic accent, and most similar verbs otherwise have monsyllabic accent; compare Lua error: not enough memory and Lua error: not enough memory.

Noun

Lua error: not enough memory

  1. trough
  2. trench

Pronunciation 2

  • Lua error: not enough memory (example of pronunciation)
    Lua error: not enough memory
    Lua error: not enough memory Lua error: not enough memory

Verb

Lua error: not enough memory

  1. Lua error: not enough memory to make hollow, hollow out

References

  • Rietz, Johan Ernst, “NO”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 470