for

English

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology

From Middle English for, from Old English for (for, on account of, for the sake of, through, because of, owing to, from, by reason of, as to, in order to), from Proto-Germanic *furi (for), from Proto-Indo-European *preh₂-.

Cognate with foar (for), Dutch voor (for), German für (for), Danish for (for), Swedish för (for), Norwegian for (for), Icelandic fyrir (for), Latin per (by, through, for, by means of) and Romance language successors (e.g. Spanish para (for)), Ancient Greek περί (perí, for, about, toward), Lithuanian per (by, through, during), Sanskrit परि (pári, over, around).

Pronunciation

Conjunction

for

  1. (literary) Because, as, since.
    I had to stay with my wicked stepmother, for I had nowhere else to go.
    • c. 1601, Shakespeare, William, Twelfth Night[1], act 3, scene 4:
      [] Dismount thy tuck, be yare in thy preparation, for thy assailant is quick, skillful and deadly.
    • 1885, Burton, Richard Francis, The Book of the Thousand Nights and a Night:
      [] nor is there found, in sea or on land, a sweeter or pleasanter of gifts than she; for she is prime in comeliness and seemlihead of face and symmetrical shape of perfect grace; her check is ruddy dight, her brow flower white, her teeth gem-bright, her eyes blackest black and whitest white, her hips of heavy weight, her waist slight and her favour exquisite.
    • 1900, Baum, L[yman] Frank, chapter 23, in The Wonderful Wizard of Oz:
      "By means of the Golden Cap I shall command the Winged Monkeys to carry you to the gates of the Emerald City," said Glinda, "for it would be a shame to deprive the people of so wonderful a ruler."

Synonyms

Translations

Preposition

for

  1. Towards; in the direction of.
    The astronauts headed for the moon.
    Run for the hills!
    He was headed for the door when he remembered.
    • (Can we date this quote by Francis Bacon and provide title, author’s full name, and other details?)
      We sailed from Peru for China and Japan.
  2. Directed at, intended to belong to.
    I have something for you.
  3. In order to help, benefit, gratify, honor etc. (someone or something).
    Everything I do, I do for you.
    We're having a birthday party for Janet.
    The mayor gave a speech for the charity gala.
  4. To be used for a specified purpose; to be used or treated in a stated way.
    This is a new bell for my bicycle.
    The cake is for Tom and Helen's anniversary.
    These apples are for eating. The rest are for throwing away.
  5. Supporting; in favour of.
    Antonym: against
    All those for the motion raise your hands.
  6. Because of.
    He wouldn't apologize; and just for that, she refused to help him.
    (UK usage) He looks better for having lost weight.
    She was the worse for drink.
    • c. 1591–1592, William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, []”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act II, scene v]:
      with fiery eyes sparkling for very wrath
    • 1867, Frederick Metcalfe, The Oxonian in Iceland, page 202:
      "A summerly day for you," said my host; "You ought to be here in winter. It is impossible then to get out of the doors for the snow and wind. Ugh! dreadful weather!"
  7. Over (a period of time).
    I've lived here for three years.
    They fought for days over a silly pencil.
    • (Can we date this quote by Garth and provide title, author’s full name, and other details?)
      To guide the sun's bright chariot for a day.
  8. Throughout or across (an extent of space).
    I can see for miles.
  9. On behalf of.
    I will stand in for him.
  10. In the role or capacity of; instead of; in place of.
    I used a hay bale for a bed.
    He's got a turnip for a brain.
  11. In exchange for.
    I got five hundred pounds for that old car!
    • Bible, Exodus xxi. 23, 24
      And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
  12. In order to obtain or acquire.
    I am aiming for completion by the end of business Thursday.
    He's going for his doctorate.
    Do you want to go for coffee?
    People all over Greece looked to Delphi for answers.
    Can you go to the store for some eggs?
    I'm saving up for a car.
    Don't wait for an answer.
    What did he ask you for?
    • (Can we date this quote by Denham and provide title, author’s full name, and other details?)
      He writes not for money, nor for praise.
  13. By the standards of, usually with the implication of those standards being lower than one might otherwise expect.
    Fair for its day.
    She's spry for an old lady.
  14. Despite, in spite of. See: for all
    • 1892 August 6, Charles Dickens, "The Unbidden Guest", in All the Year Round,[2] page 133,
      Mr. Joseph Blenkinshaw was perhaps not worth quite so much as was reported; but for all that he was a very wealthy man []
    • 1968, J. J. Scarisbrick, Henry VIII, page 240:
      For all his faults, there had been something lofty and great about him - as a judge, as a patron of education, as a builder, as an international figure.
  15. Used to indicate the subject of a to-infinitive.
    For that to happen now is incredibly unlikely. (=It is incredibly unlikely that that will happen now.)
    All I want is for you to be happy. (=All I want is that you be happy.)
  16. (of names) In honor of; after.
    He is named for his grandfather.
  17. Due or facing (a certain outcome or fate).
    He totally screwed up that project. Now he's surely for the sack.
  18. (chiefly US) Out of; used to indicate a fraction, a ratio
    In term of base hits, Jones was three for four on the day
  19. (cricket) Used as part of a score to indicate the number of wickets that have fallen.
    At close of play, England were 305 for 3.
  20. To be, or as being.
    Don't take me for a fool.
    • (Can we date this quote by Cowley and provide title, author’s full name, and other details?)
      We take a falling meteor for a star.
    • (Can we date this quote by John Locke and provide title, author’s full name, and other details?)
      If a man can be fully assured of anything for a truth, without having examined, what is there that he may not embrace for true?
    • (Can we date this quote by Dryden and provide title, author’s full name, and other details?)
      Most of our ingenious young men take up some cry'd-up English poet for their model.
    • (Can we date this quote by Philips and provide title, author’s full name, and other details?)
      But let her go for an ungrateful woman.
    • 1976, Louis L’Amour, The Rider of Lost Creek, Bantam Dell (→ISBN), Chapter 2:
      They knew him for a stranger.
  21. (obsolete) Indicating that in prevention of which, or through fear of which, anything is done.
    • (Can we date this quote by Beaumont and Fletcher and provide title, author’s full name, and other details?)
      We'll have a bib, for spoiling of thy doublet.
  22. Used to construe various verbs (see the entries for individual phrasal verbs).

Alternative forms

Antonyms

Derived terms

Translations

The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout#Translations.
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout#Translations.

References

  • Andrea Tyler and Vyvyan Evans, "Spatial particles of orientation", in The Semantics of English Prepositions: Spatial Scenes, Embodied Meaning and Cognition, Cambridge University Press, 2003, 0-521-81430 8
  • for at OneLook Dictionary Search
  • for in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911

Anagrams


Abinomn

Noun

for

  1. a kind of fish

Catalan

Noun

for m (plural fors)

  1. prize, worth
  2. forum

Cornish

Noun

for

  1. Mixed mutation of mor.

Danish

Etymology 1

From Old Norse fóðr, from Middle Low German vōder (linen, sheath), from Proto-Germanic *fōdrą (sheath).

Alternative forms

Pronunciation

Noun

for n (singular definite foret, plural indefinite for)

  1. lining (covering for the inside of something)
  2. lining (material used for inside covering)
Inflection

Etymology 2

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

Adverb

for

  1. too (more than enough; as too much)
  2. in front
  3. forward

Conjunction

for

  1. for, because

Preposition

for

  1. for
  2. of
  3. to
  4. on
  5. at
  6. before, in front of
  7. by

Etymology 3

See fare (to rush, run).

Pronunciation

  • IPA(key): /foːr/, [foːˀɐ̯]

Verb

for, fór or farede

  1. past tense of fare.

Esperanto

Etymology

Compare Latin forās (outside).

Pronunciation

  • (file)

Adverb

for

  1. away, far, gone
    • 1998, Henrik Ibsen, trans. Odd Tangerud Puphejmo : Dramo en tri aktoj, [3]
      NORA (komencas elpreni el la skatolo, sed baldaŭ forĵetas ĉion). Ho, se mi kuraĝus eliri. Se nur neniu venus. Se nur ne dume okazus io hejme. Stulta babilaĵo; neniu venos. Nur ne pensi. Brosi la mufon. Delikataj gantoj, delikataj gantoj. For el la pensoj! For, for! Unu, du, tri, kvar, kvin, ses — (krias) Jen, tie ili venas —
      NORA (begins to unpack the box, but soon pushes it all away). Oh, if I dared go out. If only no one would come. If only I could be sure nothing would happen here in the meantime. Stupid nonsense; no one will come. Only I mustn't think about it. I will brush my muff. What lovely, lovely gloves. Out of my thoughts, Away, away! One, two, three, four, five, six— (Screams) There, someone's coming—

Derived terms


French

Etymology

From Latin forum; doublet of fur and forum. Unrelated to French fort.

Pronunciation

Noun

for m (plural not attested)

  1. (obsolete) Only used in for intérieur

Further reading


Galician

Etymology 1

Inflected form of ir (to go).

Verb

for

  1. first/third-person singular future subjunctive of ir

Etymology 2

Inflected form of ser (to be).

Verb

for

  1. first/third-person singular future subjunctive of ser

Icelandic

Pronunciation

Noun

for f (genitive singular forar, nominative plural forir)

  1. mud
  2. bog

Declension

Derived terms


Ido

Etymology

Borrowing from English far (from). Compare Esperanto for.

Pronunciation

Preposition

for

  1. far from, away from

Derived terms


Latin

Broom icon.svg A user suggests that this Latin entry be cleaned up, giving the reason: “This verb is defective (according to dictionaries and grammars). So either the inflection table includes Medieval or New Latin forms or made-up forms. More likely should be that some forms were made up by the template in use, but if all forms really are attestable there should at least be a note mentioning that it was defective in Classical Latin.”
Please see the discussion on Requests for cleanup(+) or the talk page for more information and remove this template after the problem has been dealt with.

Etymology

From Proto-Italic *fāōr, from Proto-Indo-European *bʰéh₂ti (to speak).

Pronunciation

Verb

for (present infinitive fārī or fārier, perfect active fātus sum); first conjugation, deponent, defective

  1. I speak, talk, say.

Conjugation

   Conjugation of for (first conjugation, deponent)
indicative singular plural
first second third first second third
active present for fāris, fāre fātur fāmur fāminī fantur
imperfect fābar fābāris, fābāre fābātur fābāmur fābāminī fābantur
future fābor fāberis, fābere fābitur fābimur fābiminī fābuntur
perfect fātus + present active indicative of sum
pluperfect fātus + imperfect active indicative of sum
future perfect fātus + future active indicative of sum
subjunctive singular plural
first second third first second third
active present fer fēris, fēre fētur fēmur fēminī fentur
imperfect fārer fārēris, fārēre fārētur fārēmur fārēminī fārentur
perfect fātus + present active subjunctive of sum
pluperfect fātus + imperfect active subjunctive of sum
imperative singular plural
first second third first second third
active present fāre fāminī
future fātor fātor fantor
non-finite forms active passive
present perfect future present perfect future
infinitives fārī, fārier1 fātum esse fātūrum esse
participles fāns fātus fātūrus fandus
verbal nouns gerund supine
genitive dative accusative ablative accusative ablative
fandī fandō fandum fandō fātum fātū

1The present passive infinitive in -ier is a rare poetic form which is attested for this verb.

Synonyms

Derived terms

Related terms

References

  • for in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • for in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • for in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
  • Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[4], London: Macmillan and Co.
    • good Latin: sermo latinus (opp. sermo parum latinus) (cf. sect. VII. 2., note For the use of adverbs...)
    • thought and deed: consilia et facta (cf. sect. X. 1, note For 'thoughts and deeds'...)
    • (ambiguous) to translate freely: his fere verbis, hoc fere modo convertere, transferre
    • (ambiguous) synonyms: vocabula idem fere declarantia
    • (ambiguous) to talk of a subject which was then the common topic of conversation: in eum sermonem incidere, qui tum fere multis erat in ore
    • (ambiguous) as usually happens: ut fit, ita ut fit, ut fere fit
    • (ambiguous) he spoke (very much) as follows: haec (fere) dixit
    • (ambiguous) this is very much what Cicero said: haec Ciceronis fere
  • Karl Gottlob Zumpt, 1846, A school-grammar of the Latin language, p146

Middle English

Alternative forms

Etymology

From Old English for, from Proto-Germanic *fura, *furi.

Preposition

for

  1. for

Conjunction

for

  1. for

Descendants

  • English: for
  • Scots: for

References


Norwegian Bokmål

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfɔrː/ (unstressed)
  • IPA(key): /fɔ/ (unstressed)
  • (file)

Etymology 1

Adverb

for

  1. too
    for ungtoo young
    for langttoo far
Synonyms

Etymology 2

Conjunction

for

  1. for
Synonyms

Etymology 3

From Old Norse fóðr

Noun

for n (definite singular foret, indefinite plural for, definite plural fora or forene)

  1. alternative form of fôr
Derived terms

Etymology 4

Preposition

for

  1. for

Derived terms

Etymology 5

Verb

for

  1. past tense of fare.

References


Norwegian Nynorsk

Etymology 1

Pronunciation

  • IPA(key): /fɔrː/
  • (file)

Conjunction

for

  1. for, because
    Eg joggar kvar dag, for eg vil ikkje bli feit.
    I jog every day, because I don't want to get fat.

Etymology 2

From Old Norse fóðr

Pronunciation

Noun

for n (definite singular foret, indefinite plural for, definite plural fora)

  1. alternative form of fôr
Derived terms

Etymology 3

From Old Norse fyrir

Pronunciation

  • IPA(key): /fɔrː/
  • (file)

Preposition

for

  1. for
    Pass deg for snøskred!
    Look out for avalanches!
  2. of
    Eg bur sør for byen.
    I live south of the city.

Adverb

for

  1. too
    Det er for langt å gå.
    It is too far to walk.
  2. in favour of
    Eg var for å bli med i FN.
    I was in favour of joining the UN.
Derived terms

References


Novial

Adjective

for

  1. away

Old English

Etymology 1

From Proto-Germanic *fura

Alternative forms

Pronunciation

Preposition

for

  1. for
Descendants
  • Middle English: for, vor, ver, fer, fur
    • English: for
    • Scots: for

Etymology 2

see faran

Pronunciation

Verb

fōr

  1. first/third-person singular preterite of faran

Etymology 3

From Proto-Germanic *fōrō (trip; wagon).

Pronunciation

Noun

fōr f (nominative plural fōra)

  1. journey, going, course, expedition, approach; passage, lifestyle, way of life
Declension

Etymology 4

Variant of fearh. From Proto-Germanic *farhaz (pig). Cognate with Middle Low German vōr (lean young pig).

Pronunciation

Noun

fōr m

  1. hog, pig
Declension
Descendants
  • Middle English: *farwe, *farh, *farȝe (attested only in plural form faren)
    • English: farrow
    • Scots: ferrae, ferry, farry

Old Irish

Pronunciation

Etymology 1

From Proto-Celtic *sweseros, from *swīs (you (pl.)); compare Latin vester.

Alternative forms

Determiner

for (triggers eclipsis)

  1. your (plural)
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14d17
      coní árim-se peccad libsi uili, ꝉ ara·tart-sa fortacht dúibsi, arnap trom fuirib for n‑oínur
      so that I may not count sin with you all, or so that I may give aid to you lest it be heavy on you by yourselves
  2. you (plural; as the object of a preposition that takes the genitive)
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 16d8
      Bíuu-sa oc irbáig dar far cenn-si fri Maccidóndu.
      I am boasting about you to the Macedonians.
Synonyms
Descendants
  • Irish: bhur
  • Scottish Gaelic: ur

Etymology 2

From Proto-Celtic *uɸor, from Proto-Indo-European *uper.

Alternative forms

Preposition

for (with accusative or dative)

  1. on, over
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 4d15
      In Belzefuth: is béss didu ind lïacc benir il-béim friss, et intí do·thuit foir ɔ·boing a chnámi, intí fora tuit-som immurgu at·bail-side.
      The Beelzebub: it is the custom, then, of the stone that many blows are hit against it, and he who falls upon it breaks his bones; however, he whom it falls on perishes
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 6b22
      Ní latt aní ara·rethi et ní lat in cách forsa·mmitter.
      What you assail is not yours, and not everyone whom you judge is yours.
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14d17
      coní·árim-se peccad libsi uili, ꝉ ara·tart-sa fortacht dúibsi, arnap trom fuirib for n‑oínur
      so that I may not count sin with you all, or so that I may give aid to you lest it be heavy on you by yourselves
Inflection
Derived terms

Combinations with definite articles:

  • forsin(d) (masculine and feminine accusative singular, all genders dative singular)
  • forsa (neuter accusative singular)
  • for(s)na (accusative plural)
  • for(s)naib (dative plural)

Combinations with possessive determiners:

  • form (on my)
  • fort (on your sg)
  • fora (on his/her/its/their)

Combinations with relative pronouns:

  • for(s)a (on whom, on which)

Further reading


Old Saxon

Noun

for

  1. Alternative form of fora

Portuguese

Etymology 1

Pronunciation

Verb

for

  1. first-person singular (eu) future subjunctive of ir
  2. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) future subjunctive of ir
    Quando for, avise-me.
    When she goes, let me know.
  3. first-person singular (eu) future subjunctive of ser
  4. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) future subjunctive of ser
    Enquanto ela for viva, merece todo o nosso respeito.
    As long as she is alive, she deserves all our respect.

Etymology 2

Borrowed from English for.

Pronunciation

Noun

for m (plural fors)

  1. (programming) for loop (a loop that uses a counter)

Swedish

Verb

for

  1. past tense of fara.

Walloon

Etymology

From Old French forn, from Latin furnus.

Noun

for m (plural fors)

  1. oven